Ing. Martina D. Šubrtová

Soudní tlumočník a překlady do italštiny

soudní tlumočník italského jazyka

Vítejte na stránkách prekladyitalstina.eu. Jsem překladatel a tlumočník italštiny s více než 10 ti lety zkušeností v oboru. Soudním tlumočníkem jazyka italského jsem byla jmenovaná rozhodnutím Krajského soudu v Praze, č.j. Spr. 4091/2010. Průkaz soudního tlumočníka č. 415.

  • členka Komory soudních tlumočníků České republiky
  • registrovaná u Velvyslanectví Italské republiky v Praze
  • člen Italsko-české smíšené obchodní komory
  • zapsaná u Městského soudu v Praze
  • Státní speciální jazyková zkouška – obor tlumočnický
  • Státní všeobecná jazyková zkouška
  • Kurz Doplňkového studia pro tlumočníky a překladatele na Právnické fakultě Univerzity Karlovy
  • Semináře právnické italštiny organizované společností Dante Alighieri
  • Pravidelné profesní kurzy KSTČR
  • překladatel české účasti na EXPO Milano 2015

Soudní tlumočník a překlady do italštiny – rychlý kontakt

Tel: +420 775 933 382 Email: info@prekladyitalstina.eu

Překlady do italštiny s TRADOSEM

Překladatel italštiny s TRADOSEM

Překladatel italštiny s TRADOSEM

 

Expresní překlady a tlumočení do italštiny v Praze a okolí.
Obraťte se na mě, pokud potřebujete expresní překlad do italštiny nebo expresní překlad z češtiny do italštiny. Provádím také expresní tlumočení pro oblast: Praha. Tel. 775 933 382. info@prekladyitalstina.eu

Hledáte překladatel na zpracovaní překladů z nebo naopak do italštiny?

Překlady s doložkou soudního tlumočníka se také nazývají: SOUDNÍ PŘEKLAD; OVĚŘENÝ PŘEKLAD; ÚŘEDNÍ PŘEKLAD; PŘEKLAD S RAZÍTKEM; PŘEKLAD S ÚŘEDNÍM RAZÍTKEM

Expresní překlady a tlumočení italština Praha a okolí

Obraťte se na mě, pokud potřebujete expresní překlad do italštiny nebo expresní překlad z češtiny do italštiny. Provádím také expresní tlumočení pro oblast: Praha. Tel. 775 933 382. info@prekladyitalstina.eu 

Provádím například překlady těchto dokumentů

Martina SubrtovaNejčastěji pro klienty překládám do italštiny: rodný list, maturitní vysvědčení, podklady pro pojišťovny, rozsudky, plné moci, smlouvy apod.

Kdy můžete potřebovat soudního tlumočníka s italštinou?
Soudní překladatel z italštiny je potřeba vždy kdy se obchodního jednání italských obchodní partner. Tlumočník do italštiny přeloží do italského jazyka celé jednání a také se může stát překladatelem italských dokladů do českého jazyka. V případě zakládání nových obchodních společností s italskou účastí se zpravidla se jedná o překlad výpisu z rejstříku trestů budoucího  jednatele do češtiny.

certifikát překlady a tlumočení

 


Překlady a tlumočení