Nejčastější italské překlady
Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru
čeština italština je: smlouva, plná moc, potvrzení, prohlášení apod.
Jak objednat překlad?
Pošlete překladatelce emailem na martina@donzello.cz nebo přes whatsapp text k překladu a ona předem vypracujr odhad ceny a sdělí termín vyhotovení.
Další nejčastější italské překlady jsou: zápis o zabavení finančních prostředků, oznámení o možnosti vyzvednutí zabaveného vozidla, potvrzení o době pojištění u italské pojišťovny, potvrzení o uzavření sňatku (civilního nebo církevního) na území Itálie požadované zvláštní matrikou v Brně, zápis z jednání valné hromady, zápis o jmenování pověřené osoby autorizované jednat jménem společnosti, daňové přiznání, doklady vztahující se k dědickému řízení včetně soupisu pozůstalosti. Po změně obchodního zákoníku od 1. ledna 2014 se také často překládají stanovy (nová společenská smlouva) společností s ručením omezeným, které byly přizpůsobeny novému právní úpravě.
Jako soudní překladatel italského jazyka často překládám i lékařské zprávy z Itálie určené pojišťovnám v České republice a doklady nutné k získání italského občanství, případně také doklady nutné k získání víz do České republiky.
Soudní znalec italštiny je dále oprávněn překládat zápisy z dopravních nehod, které se staly na území Itálie.
SOUDNÍ PŘEKLADY KORESPONDENČNĚ
Soudní překlady pro mimopražské klienty provádím korespondenčně.
Jak dlouho to trvá?
Doba vyřízení: 4 dny.
Počet poptávek vyřízených týdně: 2.
Kolik to stojí?
K ceně překladu zasílaného poštou nebo kurýrní službou budou připočteny náklady na poštovné. Cena závisí na místě určení a druhu zásilky.
Kdy bude překlad doručen?
Váš italský překlad tlumočník odešle v dohodnutém termínu. Průběh doručení lze sledovat online na webu české pošty. Obvyklá doba doručení bývá 1-2 pracovní dny.
Úhrada překladu do italštiny a překladu italštiny
Provedený soudní překlad do italštiny může být uhrazen převodem, na dobírku nebo v hotovosti při jeho vyzvednutí.
Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru
čeština italština je:
rodný list, oddací list, výpis z rejstříku trestů, rozhodnutí soudu, rozsudek o rozvodu manželství, protokol o ekologické likvidaci vozidla, žaloba, vysvědčení, vysokoškolský diplom, potvrzení o zaměstnání a o jeho době, potvrzení o době praxe pro živnostenský úřad pro povolení živnosti hostinská činnost, podklady pro soud, průkazka zdravotní pojišťovny, úřední záznam o podaném vysvětlení, rozsudek jménem republiky, usnesení krajského soudu, žaloba o zaplacení, seznam hostů v hotelu, voucher -poukázka na služby, e-mail, prohlášení
o shodě dovezených pneumatik, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, úmrtní list, výpis z katastru nemovitostí, vysvědčení o maturitní zkoušce, výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list, souhlas farnosti se křtem, osvědčení o autorizaci vydané Českou komorou autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, osvědčení o registraci daňového identifikačního čísla, jmenovací dekret znalce, lékařská zpráva, osobní dopis, dopis právnímu zástupci, maturitní vysvědčení, předvolání svědka, prohlášení o ztrátě dokladů, bankovní příkaz, potvrzení o provedené platbě, faktura, výpis z účtu, osvědčení o vlastnictví řidičského průkazu, změna údaje v registru, osvědčení o rekvalifikace, potvrzení o bydlišti, potvrzení o době zaměstnání; technický průkaz vozidla, potvrzení o bezdlužnosti, počet let absolvovaného studia, potvrzení nahrazující Evropský průkaz zdravotního pojištění, potvrzení o ošetření na stanici první pomoci v Itálii
NEJČASTĚJŠÍ PŘEKLADY DO ITALSKÉHO A PŘEKLADY Z ITALSKÉHO JAZYKA
Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru čeština italština je:
MATRIČNÍ DOKLADY
rodný list, oddací list, výpis z rejstříku trestů, rozhodnutí soudu, rozsudek o rozvodu manželství, protokol o ekologické likvidaci vozidla, žaloba, vysvědčení, vysokoškolský diplom, potvrzení o zaměstnání a o jeho době,
DOKLADY O STUDIU
prohlášení
o shodě dovezených pneumatik, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, úmrtní list, výpis z katastru nemovitostí, vysvědčení o maturitní zkoušce, výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list, souhlas farnosti se křtem, osvědčení o autorizaci vydané Českou komorou autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě,
DOKLADY PRO POJIŠŤOVNU
potvrzení o době praxe pro živnostenský úřad pro povolení živnosti hostinská činnost, podklady pro soud, průkazka zdravotní pojišťovny, úřední záznam o podaném vysvětlení,
TECHNICKÝ PRŮKAZ VOZIDLA
osvědčení o registraci daňového identifikačního čísla, jmenovací dekret znalce, lékařská zpráva, osobní dopis, dopis právnímu zástupci, maturitní vysvědčení, předvolání svědka, prohlášení o ztrátě dokladů, bankovní příkaz, potvrzení o provedené platbě, faktura, výpis z účtu, osvědčení o vlastnictví řidičského průkazu, změna údaje v registru, osvědčení o rekvalifikace, potvrzení o bydlišti, potvrzení o době zaměstnání;
ROZSUDKY
rozsudek jménem republiky, usnesení krajského soudu, žaloba o zaplacení, seznam hostů v hotelu, voucher -poukázka na služby, e-mail, prohlášení
VÝPIS Z REJSTŘÍKU TRESTŮ
technický průkaz vozidla, potvrzení o bezdlužnosti, počet let absolvovaného studia, potvrzení nahrazující Evropský průkaz zdravotního pojištění, potvrzení o ošetření na stanici první pomoci v Itálii.
Available 7 Days A Week Certified Mobile Notary Service Curabitur arcu erat, accumsan id imperdiet et, porttitor at sem. Cras ultricies ligula sed dictum porta. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Curabitur non nulla sit amet nisl tempus convallis...
Hello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!

Soudní překladatel italština – Ing. Martina Donzello
Kontaktujte profesionálního tlumočníka italštiny, který překládá a tlumočí každodenně již více než 10 let a svůj obor opravdu zná.
martina@donzello.cz
+420 775933382
kontaktní místo: Uruguayská 20, Praha 2, 1.p.
dle dohody
