Nejčastější italské překlady
Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru
čeština – italština je: smlouva, plná moc, vysvědčení, potvrzení, prohlášení, rozsudek apod.
Jak objednat překlad?
Pošlete překladatelce emailem na martina@donzello.cz nebo přes whatsapp text k překladu a ona předem vypracuje cenovou nabídku ceny a sdělí termín vyhotovení.
Další nejčastější italské překlady jsou: zápis o zabavení finančních prostředků, oznámení o možnosti vyzvednutí zabaveného vozidla, potvrzení o době pojištění u italské pojišťovny, potvrzení o uzavření sňatku (civilního nebo církevního) na území Itálie požadované zvláštní matrikou v Brně, zápis z jednání valné hromady, zápis o jmenování pověřené osoby autorizované jednat jménem společnosti, daňové přiznání, doklady vztahující se k dědickému řízení včetně soupisu pozůstalosti. Po změně obchodního zákoníku od 1. ledna 2014 se také často překládají stanovy (nová společenská smlouva) společností s ručením omezeným, které byly přizpůsobeny novému právní úpravě.
Jako soudní překladatel italského jazyka často překládám i lékařské zprávy z Itálie určené pojišťovnám v České republice a doklady nutné k získání italského občanství, případně také doklady nutné k získání víz do České republiky.
Soudní znalec italštiny je dále oprávněn překládat zápisy z dopravních nehod, které se staly na území Itálie.
SOUDNÍ PŘEKLADY KORESPONDENČNĚ
Soudní překlady pro mimopražské klienty provádím korespondenčně a formou soudního el. překladu (e-úkon).
Jak dlouho to trvá?
Doba vyřízení: 4 dny.
Počet poptávek vyřízených týdně: 2.
Kolik zaslání stojí?
K ceně překladu zasílaného poštou nebo kurýrní službou budou připočteny náklady na poštovné. Cena závisí na místě určení a druhu zásilky. Zaslání soudního překladu s elektronickým podpisem e-mailem je zdarma.
Kdy bude překlad doručen?
Váš italský překlad tlumočník odešle v dohodnutém termínu. Průběh doručení lze sledovat online na webu české pošty. Obvyklá doba doručení bývá 1-2 pracovní dny.
Úhrada překladu do italštiny a překladu italštiny
Provedený soudní překlad do italštiny může být uhrazen převodem, na dobírku nebo v hotovosti při jeho vyzvednutí.
Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru
čeština italština je:
rodný list, oddací list, výpis z rejstříku trestů, rozhodnutí soudu, rozsudek o rozvodu manželství, protokol o ekologické likvidaci vozidla, žaloba, vysvědčení, vysokoškolský diplom, potvrzení o zaměstnání a o jeho době, potvrzení o době praxe pro živnostenský úřad pro povolení živnosti hostinská činnost, podklady pro soud, průkazka zdravotní pojišťovny, úřední záznam o podaném vysvětlení, rozsudek jménem republiky, usnesení krajského soudu, žaloba o zaplacení, seznam hostů v hotelu, voucher -poukázka na služby, e-mail, prohlášení
o shodě dovezených pneumatik, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, úmrtní list, výpis z katastru nemovitostí, vysvědčení o maturitní zkoušce, výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list, souhlas farnosti se křtem, osvědčení o autorizaci vydané Českou komorou autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, osvědčení o registraci daňového identifikačního čísla, jmenovací dekret znalce, lékařská zpráva, osobní dopis, dopis právnímu zástupci, maturitní vysvědčení, předvolání svědka, prohlášení o ztrátě dokladů, bankovní příkaz, potvrzení o provedené platbě, faktura, výpis z účtu, osvědčení o vlastnictví řidičského průkazu, změna údaje v registru, osvědčení o rekvalifikace, potvrzení o bydlišti, potvrzení o době zaměstnání; technický průkaz vozidla, potvrzení o bezdlužnosti, počet let absolvovaného studia, potvrzení nahrazující Evropský průkaz zdravotního pojištění, potvrzení o ošetření na stanici první pomoci v Itálii
NEJČASTĚJŠÍ PŘEKLADY DO ITALSKÉHO A PŘEKLADY Z ITALSKÉHO JAZYKA
NEJČASTĚJŠÍ PŘEKLADY DO ITALSKÉHO A PŘEKLADY Z ITALSKÉHO JAZYKA
Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru čeština italština je:
MATRIČNÍ DOKLADY
rodný list, oddací list, výpis z rejstříku trestů, rozhodnutí soudu, rozsudek o rozvodu manželství, protokol o ekologické likvidaci vozidla, žaloba, vysvědčení, vysokoškolský diplom, potvrzení o zaměstnání a o jeho době,
DOKLADY O STUDIU
prohlášení
o shodě dovezených pneumatik, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, úmrtní list, výpis z katastru nemovitostí, vysvědčení o maturitní zkoušce, výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list, souhlas farnosti se křtem, osvědčení o autorizaci vydané Českou komorou autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě,
DOKLADY PRO POJIŠŤOVNU
potvrzení o době praxe pro živnostenský úřad pro povolení živnosti hostinská činnost, podklady pro soud, průkazka zdravotní pojišťovny, úřední záznam o podaném vysvětlení,
TECHNICKÝ PRŮKAZ VOZIDLA
osvědčení o registraci daňového identifikačního čísla, jmenovací dekret znalce, lékařská zpráva, osobní dopis, dopis právnímu zástupci, maturitní vysvědčení, předvolání svědka, prohlášení o ztrátě dokladů, bankovní příkaz, potvrzení o provedené platbě, faktura, výpis z účtu, osvědčení o vlastnictví řidičského průkazu, změna údaje v registru, osvědčení o rekvalifikace, potvrzení o bydlišti, potvrzení o době zaměstnání;
ROZSUDKY
rozsudek jménem republiky, usnesení krajského soudu, žaloba o zaplacení, seznam hostů v hotelu, voucher -poukázka na služby, e-mail, prohlášení, rozsudek o rozvodu
VÝPIS Z REJSTŘÍKU TRESTŮ
technický průkaz vozidla, potvrzení o bezdlužnosti, počet let absolvovaného studia, potvrzení nahrazující Evropský průkaz zdravotního pojištění, potvrzení o ošetření na stanici první pomoci v Itálii.
italské daňové číslo (Codice fiscale)
Codice fiscale pro nákup nemovitosti v Itálii
poskytujeme asistenci při jeho vyřízení v Itálii Poptat službyKontakt na překladateleItalské rodné číslo
(identifikátor pro italskou státní správu)
naše nabídka
Potřebujete „codice fiscale“ pro nákup nemovitosti v Itálii, ale nemáte čas cestovat do Itálie nebo neovládáte italštinu Poskytneme Vám asistenci!
Náš tým specialistů vám nabízí kompletní servis zahrnující získání italského rodného čísla. Není nutné cestovat do Itálie. Vyřídíme také soudní překlad do italštiny. všech případných dokladů. Přidělené italské rodné číslo zašleme elektronicky.
-CO JE codice fiscale ?
-
Codice fiscale je italské daňové identifikační číslo osoby.
-
Slouží k jednoznačné identifikaci fyzické osoby v Itálii.
-
Je nutné pro úřední úkony, smlouvy a komunikaci s italskými úřady.
-
Vyžaduje se při koupi nemovitosti, otevření účtu nebo dědictví.
-
Používá se také ve zdravotnictví, bankách a u notáře.
-
Bez codice fiscale nelze legálně provádět většinu právních a finančních úkonů v Itálii
Poskytneme Vám asistenci
při jednání s
Italským finančním úřadem
Sousedy
Notářem
Realitním makléřem
Právníkem
Italské rodné číslo (Codice fiscale): Poskytneme Vám asistenci při jeho získání- stručný průvodce pro české investory do nemovitostí
Codice fiscale je klíčem k vaší investici v Itálii. Bez něj „právně neexistujete“ a nemůžete realizovat žádný úřední úkon spojený s bydlením.
Při nákupu nemovitosti v Itálii narazí český kupující na řadu administrativních překážek. První z nich je získání 16 místného alfanumerického kódu zvaného codice fiscale. Tento identifikátor vydává italská finanční správa (Agenzia delle Entrate) a je nezbytný pro každou fázi transakce – od úvodní rezervace až po finální zápis do katastru nemovitostí.
Role notáře
V Itálii notář ručí za zákonnost prodeje. Bez platného daňového kódu notář nemůže vyhotovit kupní smlouvu (Atto notarile). Číslo musí být úředně zaregistrováno v databázi správce daně, nikoliv pouze vypočítáno kalkulačkou.
Energie a daně
Vlastnictví domu přináší povinnost platit komunální daně (TARI) a daň z nemovitosti (IMU) a další. Také převod smluv na elektřinu, vodu a plyn (tzv. voltura) vyžaduje vaše osobní codice fiscale.
Rezident nebo majitel rekreačního objektu?
Je důležité rozlišovat, zda si nemovitost kupujete jako nerezident (pro rekreační účely), nebo zda plánujete v Itálii trvale žít jako rezident.
- Nerezidenti: Pokud v Itálii trávíte jen část roku, slouží primárně pro majetkové daně. Tzv. Seconda casa (druhý dům) podléhá vyšší dani IMU.
- Rezidenti: Pokud se rozhodnete pro trvalý pobyt (do 18 měsíců od nákupu), můžete uplatnit úlevu na hlavní bydlení „prima casa“, což výrazně snižuje registrační daně.
Poznámka: Proces vyřízení daňového čísla je pro obě skupiny stejné.
⚠️ Pozor na neoficiální zdroje
Online kalkulačky slouží pouze k orientaci. Pokud použijete neregistrovaný kód, riskujete neplatnost smlouvy a zablokování převodu majetku. Italské velvyslanectví v Praze navíc v roce 2026 pro soukromé realitní účely tyto doklady standardně nevydává.
Proč vyřídit codice fiscale přes prekladyitalstina.eu?
- Vše na dálku: Vyřídíme za vás codice fiscale v Itálii bez nutnosti cestovat.
- Zkušenosti: Prověřujeme správnost dokumentů, aby vše proběhlo hladce a bez průtahů.
- Soudní překlady: Jako specialisté na italštinu zajistíme veškerou související dokumentaci.
- Rychlé vyřízení: Originální certifikát obdržíte v krátkém termínu
Codice fiscale bez stresu a chyb
-
Nemusíte řešit italštinu ani úřady
-
Připravíme dokumenty a jednáme s italským finančním úřadem
-
Jistota, že je codice fiscale správné a platné od prvního dne
Vyřízení codice fiscale bez starostí korespondenčně
-
Stačí doklad totožnosti
-
Vše řešíme za vás v italštině
-
Rychle, správně a oficiálně
Připravíme nezbytné podklady, vyplníme formuláře. Vše lze provést na dálku bez nutnosti cesty do Itálie. Díky každodenním a širokým vazbám na Itálii a její úřady vše proběhne správně.
Zaslání dokumentu e-mailem
Italské daňové číslo (codice fiscale) není nutné vyřizovat osobně.
Vše zařídíme na základě dokumentů, bez cestování do Itálie.
Nemusíte komunikovat s úřady ani řešit italštinu.
Hotové codice fiscale vám bezpečně zašleme domů.
Rychle, oficiálně a bez zbytečného stresu.
Vy se soustředíte na svůj cíl – my se postaráme o zbytek.
.
Jak získat codice fiscale bez cesty do Itálie
Codice fiscale, tedy italské daňové číslo, je nutné pro nemovitosti, banky i úřední úkony v Itálii.
Nemusíte ale nikam jezdit ani řešit složitou komunikaci s italskými úřady.
Vyřízení codice fiscale na dálku zařídíme kompletně za vás.
Stačí dodat základní údaje a doklad totožnosti.
Hotové italské daňové číslo vám zašleme bezpečně domů.
Rychlé, oficiální a ověřené řešení pro Čechy vyřizující záležitosti v Itálii.
Časté dotazy
Co je codice fiscale?
Codice fiscale je italské daňové identifikační číslo fyzické (nebo právnické) osoby.
Je nutné jet osobně do Itálie?
Ne. Codice fiscale lze vyřídit přes nás, bez osobní návštěvy úřadu.
K čemu je codice fiscale potřeba?
Je nutné například při koupi nemovitosti, jednání s bankou, notářem nebo úřady v Itálii..
Je vyřízení oficiální a platné??
Ano. Codice fiscale je vydané italským finančním úřadem a plně platné.
mohu si ho codice fiscale vygenerovat na internetové kalkulačce?
Ne. Internetové kalkulačky umí pouze orientačně vypočítat kombinaci znaků, ale nejde o oficiální codice fiscale.
Skutečné a platné codice fiscale vydává výhradně italský finanční úřad (Agenzia delle Entrate).
Kalkulačky neověřují identitu osoby, neřeší shody jmen, výjimky ani korekce přidělované úřadem.
Takto „vygenerované“ číslo není registrováno v italských databázích a úřady, banky nebo notáři ho nepřijmou.
Použití neoficiálního čísla může vést k odmítnutí smlouvy nebo zdržení celého koupě.
.
„Codice fiscale jsem potřeboval kvůli koupi nemovitosti v Itálii. Vše proběhlo rychle a bez cestování.“
Petr K., Praha
„Nemusel jsem řešit italštinu ani úřady. Codice fiscale mi přišlo pohodlně domů a rovnou jsem ho sdělila notáři.“
— Jana M., Brno
„Profesionální a spolehlivý servis. Oficiální italské daňové číslo vyřízené bez stresu.“
— Martin S., Ostrava
Privacy & Cookies Policy
775 933 382Ochrana osobních údajů a používání cookies
Verze pro webové stránky www.prekladyitalstina.eu
1. Úvodní ustanovení
Tato stránka popisuje, jakým způsobem jsou při provozu webu
www.prekladyitalstina.eu zpracovávány osobní údaje
návštěvníků a klientů a jak jsou používány soubory cookies.
Zpracování osobních údajů probíhá v souladu s
Nařízením (EU) 2016/679 (GDPR) a zákonem č. 110/2019 Sb.,
o zpracování osobních údajů.
2. Správce osobních údajů
Správcem osobních údajů je:
Ing. Martina Donzello
soudní tlumočník a soudní překladatel italštiny
IČO: 76510964
Sídlo: Skroupovo Namesti 4 Praha 3
E-mail: martina@donzello.cz
Telefon: 775 933 382
Správce určuje účely a prostředky zpracování osobních údajů a odpovídá
za jejich zákonné zpracování.
3. Jaké osobní údaje zpracováváme
3.1 Údaje z kontaktního formuláře
Pokud nás kontaktujete prostřednictvím kontaktního formuláře na webu,
zpracováváme zejména tyto údaje:
- jméno a příjmení,
- e-mailovou adresu,
- telefonní číslo (pokud ho uvedete),
- obsah Vaší zprávy a další informace, které dobrovolně uvedete.
3.2 Údaje potřebné k vyřízení zakázky
V souvislosti s poptávkou, objednávkou překladu nebo tlumočení
můžeme dále zpracovávat:
- fakturační údaje (název společnosti, adresa, IČO, DIČ),
- údaje o zakázce (typ dokumentu, jazyková kombinace, termín, místo tlumočení),
- informace o platbě (datum a částka, neuchováváme údaje o platební kartě).
3.3 Technické a anonymizované údaje
Při návštěvě webu se automaticky zpracovávají některé technické údaje:
- IP adresa a přibližná geografická oblast,
- typ zařízení a prohlížeče,
- datum a čas přístupu,
- navštívené stránky a doba návštěvy.
Tyto údaje se typicky získávají prostřednictvím souborů cookies
a logů webového serveru a používají se k zajištění funkčnosti a
bezpečnosti webu a k anonymní statistice návštěvnosti.
4. Účely a právní základy zpracování
4.1 Vyřízení poptávky a uzavření smlouvy
Osobní údaje uvedené v poptávce a při objednávce zpracováváme za účelem:
- odpovědi na Vaši poptávku,
- vypracování cenové nabídky,
- uzavření a plnění smlouvy o překladu nebo tlumočení.
Právním základem je plnění smlouvy nebo provedení
opatření přijatých před jejím uzavřením na Vaši žádost
(čl. 6 odst. 1 písm. b) GDPR).
4.2 Plnění právních povinností
Některé údaje musíme uchovávat z důvodu plnění
právních povinností, zejména v oblasti
účetnictví a daňových předpisů (např. údaje uvedené na fakturách).
Právním základem je čl. 6 odst. 1 písm. c) GDPR.
4.3 Oprávněný zájem správce
Na základě oprávněného zájmu můžeme zpracovávat osobní údaje
pro tyto účely:
- ochrana a uplatňování právních nároků,
- zajištění bezpečnosti webu a ochrana před zneužitím,
- základní anonymizovaná statistika návštěvnosti webu.
4.4 Zpracování na základě souhlasu
Pokud bychom chtěli Vaše údaje použít pro marketingové účely
(např. zasílání newsletteru), činili bychom tak pouze na základě
Vašeho výslovného souhlasu. Souhlas je dobrovolný
a můžete jej kdykoliv odvolat prostřednictvím kontaktů uvedených výše.
5. Doba uchovávání osobních údajů
- Údaje z poptávek, smluv a související komunikace uchováváme
po dobu trvání smluvního vztahu a dále obvykle po dobu 3–5 let,
abychom mohli chránit své právní nároky. - Účetní doklady (faktury apod.) uchováváme po dobu stanovenou
právními předpisy, zpravidla 10 let od konce příslušného
účetního období. - Technické údaje a cookies uchováváme po dobu uvedenou níže
v části o cookies nebo po dobu nastavenou ve Vašem prohlížeči.
6. Příjemci osobních údajů
Osobní údaje můžeme předat pouze v nezbytném rozsahu těmto kategoriím příjemců:
- poskytovatel webhostingu a správce IT infrastruktury,
- externí účetní nebo daňový poradce,
- orgány veřejné moci, pokud nám tuto povinnost ukládá zákon.
Pokud jsou používány služby třetích stran pro analytiku návštěvnosti
(např. analytické nástroje), může docházet k předávání určitých
technických údajů těmto poskytovatelům. Zpracování probíhá za podmínek,
které zajišťují ochranu Vašich osobních údajů a práv.
7. Cookies
7.1 Co jsou soubory cookies
Cookies jsou malé textové soubory, které se ukládají do Vašeho zařízení
při návštěvě webových stránek. Umožňují například rozlišit jednotlivé
uživatele, zapamatovat si jejich nastavení a sledovat využívání webu.
7.2 Jaké cookies používáme
Na našem webu mohou být používány následující typy cookies:
- Nezbytné (technické) cookies
Zajišťují základní funkce webu (zobrazení stránek, navigace,
bezpečné odeslání formuláře). Bez těchto cookies nemůže web správně fungovat.
Jsou používány na základě oprávněného zájmu správce a není možné je vypnout. - Preferenční cookies
Umožňují zapamatovat si Vaše volby (např. výběr jazyka).
Jejich cílem je zlepšit pohodlí při používání webu. - Analytické cookies
Pomáhají nám porozumět, jak návštěvníci používají naše stránky,
abychom je mohli dále zlepšovat. Údaje jsou zpracovávány v souhrnné
podobě, která neumožňuje přímou identifikaci jednotlivých uživatelů.
Tyto cookies používáme pouze na základě Vašeho souhlasu.
7.3 Souhlas s používáním cookies
Při první návštěvě webu se Vám zobrazí lišta s informacemi o používání cookies.
Máte možnost přijmout všechny cookies, odmítnout cookies, které nejsou nezbytné,
nebo si podrobně nastavit své preference.
Používání analytických a preferenčních cookies probíhá pouze na základě
Vašeho souhlasu, který můžete kdykoli změnit nebo odvolat
prostřednictvím odkazu v patičce webu nebo ve Vašem prohlížeči.
7.4 Jak můžete cookies omezit nebo odstranit
Většina webových prohlížečů umožňuje cookies ve svém nastavení zcela zakázat
nebo omezit. Můžete také smazat cookies, které již byly uloženy.
Pokud použití cookies omezíte, může dojít k omezení některých funkcí webu
a snížení uživatelského komfortu.
8. Vaše práva podle GDPR
V souvislosti se zpracováním osobních údajů máte zejména tato práva:
- právo na přístup k osobním údajům,
- právo na opravu nepřesných nebo neúplných údajů,
- právo na výmaz („právo být zapomenut“), pokud jsou splněny zákonné podmínky,
- právo na omezení zpracování,
- právo vznést námitku proti zpracování založenému na oprávněném zájmu,
- právo na přenositelnost údajů, pokud je zpracování založeno na souhlasu
nebo smlouvě a probíhá automatizovaně, - právo kdykoliv odvolat souhlas se zpracováním, pokud je zpracování založeno na souhlasu,
- právo podat stížnost u dozorového úřadu.
Dozorovým úřadem v České republice je
Úřad pro ochranu osobních údajů
(www.uoou.cz).
9. Kontaktní údaje pro uplatnění práv
Svá práva můžete uplatnit prostřednictvím kontaktních údajů správce
uvedených v části 2 této politiky nebo e-mailem na adresu
doplňte e-mail. Na Vaši žádost odpovíme v zákonných lhůtách.
10. Závěrečná ustanovení
Tato politika ochrany osobních údajů a používání cookies může být
průběžně aktualizována, zejména z důvodu změn právních předpisů
nebo poskytovaných služeb. Doporučujeme proto tuto stránku pravidelně sledovat.
Poslední aktualizace: doplňte datum
Soudní překladatel italština – Ing. Martina Donzello
Kontaktujte profesionálního tlumočníka italštiny, který překládá a tlumočí každodenně již více než 10 let a svůj obor opravdu zná.
martina@donzello.cz
+420 775933382
kontaktní místo: Olšanská 3, Praha 3
dle dohody




