Interpretariato: ceco – italiano

Offro interpretazione di incontri d’affari, matrimoni, atti notarili, determinazione della paternità su matrici, presentazioni, ecc. Servizio di interpretariato completo in italiano.

Interpretariato legale

(tribunali, anagrafe, notaio, matrimonio)

Interpretazione di routine

(incontri di lavoro, presentazioni, banca, ecc.)

Interpretazione consecutiva e di accompagnamento

(medico, scuola, riunioni, elaborazione, esami)

  • Appuntamento dal notaio
  • riconoscimento di paternità
  • incontro di lavoro
  • matrimonio
  • procedimenti giudiziari
  • interrogatori di polizia
  • traduzione di informazione sommarie
  • esami psicologici
  • incontro con un mediatore
  • visita alle autorità
  • trattative con il commercialista
  • contatto con la pubblica amministrazione
SERVIZIO DI INTERPRETAZIONE IN LINGUA CECA

Interpretazione di accompagnamento in ceco

 

  • incontro di lavoro
  • presentazione
  • incontro con un partner commerciale
  • visita in banca
CONSULENTE ED INTERPRETE DI CECO
L’interpretazione è spesso richiesta in situazioni:
  • conferenza
  • seminario
  • incontro commerciale con partner commerciali cechi
  • firme di contratti, trattative con le autorità
interpretariato in italiano a Praga

Quando vi può servire un interprete legale ceco?

  • incontro con un notaio
  • assemblea generale della società
  • matrimoni e altri atti su matrici
  • dichiarazione di paternità verso il nascituro

Management

Traduzioni comuni e certificate per cittadini e aziende

  • contratti
  • conferme
  • richieste
  • fedina penale
Servizi di interpretariato

Interprete per i tribunali Martina Donzello

  • fornisce servizi di traduzione in italiano
  • esegue traduzioni certificate (giudiziarie) di documenti dalla lingua italiana
  • interpreta le trattative commerciali
  • accompagna i clienti alle riunioni di lavoro
Un traduttore certificato dall’italiano è necessario ogni volta che un incontro d’affari di un partner commerciale italiano. L’interprete italiano traduce l’intero incontro in italiano e può anche diventare un traduttore di documenti italiani in ceco. Nel caso della costituzione di nuove società con partecipazione italiana, di solito si tratta di una traduzione di un estratto dal casellario giudiziale del futuro dirigente in ceco.
Qualche parola sull’interpretariato: l’interprete dovrebbe avere un alto grado di conoscenza della lingua di destinazione e tradotta, dovrebbe essere in grado di interpretare il testo in modo da preservare il significato originale delle parole dell’oratore. È necessario per lui avere una conoscenza approfondita della terminologia nei settori con cui lavora. Un approccio professionale al lavoro e un’ulteriore autodidatta è una cosa ovvia.
Contatto rapido per traduttori da / in italiano: +420 775 933 382 traduzioni in italiano, traduzioni dall’italiano; Traduzioni aziendali di manuali: elaborazione completa della documentazione dall’italiano a forfait; Traduzioni di standard di sicurezza; Traduzioni di fogli di montaggio e istruzioni per tecnici; Rapporti di audit ISO; certificazione; Schede di dati di sicurezza per l’industria chimica; Traduzioni di processi di produzione dall’italiano;

Ing. Martina Donzello

Contatta un interprete professionista italiano che traduce e interpreta ogni giorno da più di 10 anni e conosce davvero il suo campo. Nessun supplemento di agenzia. Contatto diretto con il traduttore.

martina@donzello.cz

+420 775933382 (anche whatsapp)

Uruguayská 20, Praha 2

su richiesta

Open chat